Posted in Авторское

Согласование времён в английском языке

В английском языке, по сравнению с русским, есть несколько «фишек», напрочь отсутствующих в нашей родной речи. Поэтому, при изучении английского, возникает проблема соответствия наших «реалий» их «реалиям». Если соответствия нет, то возникает (может возникнуть) ментальный коллапс, который купируется лишь учителем и его объяснениями.

Такова проблема «согласования времён». К сожалению, написанное в многочисленных книжках (по-разному), не всегда (почти всегда на самом деле) не даёт логичного и спокойного обоснования схемы этого самого «согласования времён». Научится согласованию времён даже при нормальном объяснении учителя, даже при сильном желании русского ученика или ученицы, очень тяжело, ведь это означает перестройку мышления. Именно так. Перестраивать мышление следует, исходя из логики языка, а это – ещё одно препятствие.

Продолжить чтение “Согласование времён в английском языке”

Posted in Авторское

Как раз и навсегда запомнить эти долбаные времена английского языка?

Смею утверждать, что проще пареной репы. И далее я попробую это доказать. Для этого потребуется минимум знания РУССКОГО языка о грамматических формах, в частности, о… причастиях. Да, да, вы не ослышались. Их существует в русском две формы: причастие настоящего времени и причастие прошедшего времени. Временно, про деепричастия (их нет в английском) и про причастия совершенного и несовершенного времени забудем. Они в данном случае НЕ важны.

Итак: причастие настоящего времени от «бегать» – «бегущий», причастие прошедшего времени от «бегать» – «бежавший». Запомнили? Ну просто же! ОК, запомнили.

Ну так вот, все английские времена, как под копирку, т. е. под жёсткую грамматическую конструкцию, или схему (нанизывание слов) используют ТРИ, всего три!!!, так называемых «дополнительных» глагола: быть, делать, иметь (to be, to do, to have) в разных формах и количествах!!!, и один смысловой глагол (который и определяет смысл).

Продолжить чтение “Как раз и навсегда запомнить эти долбаные времена английского языка?”